Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ковышта лыве

  • 1 ковышта лыве

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ковышта

    Марийско-русский словарь > ковышта лыве

  • 2 ковышта

    ковышта
    Г.: кавшта

    Шопо ковышта кислая капуста;

    ковыштам кушташ выращивать капусту;

    ковыштам тӱяш шинковать капусту.

    Ик ий ковышта пеш чот умыш. А. Пасет. В один год капуста хорошо уродилась.

    2. в поз. опр. капустный, капусты

    Ковышта озым капустная рассада;

    ковышта шаге рассадник капусты;

    ковышта когыльо капустный пирог.

    Ковышта йыраҥ корем воктенак. В. Косоротов. Капустная грядка у самой реки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ковышта

  • 3 ковышта

    Г. ка́вшта
    1. капуста (пакча саска). Шопо ковышта кислая капуста; ковыштам кушташ выращивать капусту; ковыштам тӱяш шинковать капусту.
    □ Ик ий ковышта пеш чот умыш. А. Пасет. В один год капуста хорошо уродилась.
    2. в поз. опр. капустный, капусты. Ковышта озым капустная рассада; ковышта шӱр щи; ковышта шаге рассадник капусты; ковышта когыльо капустный пирог.
    □ Ковышта йыраҥкорем воктенак. В. Косоротов. Капустная грядка у самой реки.
    ◊ Ковышта карме капустная муха; ковышта лыве (ош тӱсан) капустница; ковышта умдыла капустный клоп; теҥыз ковышта морская капуста, морские водоросли; ковышта шуршо капустная блоха; ковышта лепене капустная совка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ковышта

  • 4 озым

    Г. а́зым
    1. озимь, озимой посев, всходы его, первые ростки посевов (в том числе весенних). Шӱ льӧ озым всходы овса; шыдаҥозым всходы пшеницы.
    □ Озымат йыр лектеш, аҥамат леведеш. В. Сави. Кругом всходит озимь, покрывает поле. Вот могае озым сае, шурно сай лиеш. А. Бик. Вот какая озимь хорошая, хлеба будут хорошие.
    2. рассада (вес верыш кусарен шындаш ямдылыме нӧ ргӧ кушкыл). Тамак озым табачная рассада; ковышта озым капустная рассада.
    □ Полан пеледын – ковышта, кияр, помидор озымым йыраҥыш лукташ лиеш. Пале. Расцвела калина – рассаду капусты, огурцов, помидор можно высадить на грядку. Эр шушо ковышта ден помидор озымым шындена. З. Каткова. Сажаем рассаду раннеспелой капусты и помидора.
    3. в поз. опр. озимый; с озимью, со всходами. А нунышт (имне-влак) вуйыштым веле рӱ залтат, кудал колтат, озым пасу гыч ойырлымышт ок шу. М. Евсеева. А лошади только машут головами, отбегают, не могут оторваться от поля со всходами. Ужаргаш тӱҥалше озым пасушто, Йыван ден Оксин вуйышт ӱмбалне, изи турий шке сылне мурыжым мура. О. Шабдар. Над начавшим зеленеть озимым полем, над головами Йывана и Окси, поёт свою песню маленький жаворонок.
    ◊ Озым лыве совка озимая (бабочка). Озым лыве йӱ дым чоҥештылеш. Совка озимая летает ночью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > озым

  • 5 озым

    озым
    Г.: азым
    1. озимь, озимой посев, всходы его, первые ростки посевов (в том числе весенних)

    Шӱльӧ озым всходы овса;

    шыдаҥ озым всходы пшеницы.

    Озымат йыр лектеш, аҥамат леведеш. В. Сави. Кругом всходит озимь, покрывает поле.

    Вот могае озым сае, шурно сай лиеш. А. Бик. Вот какая озимь хорошая, хлеба будут хорошие.

    Тамак озым табачная рассада;

    ковышта озым капустная рассада.

    Полан пеледын – ковышта, кияр, помидор озымым йыраҥыш лукташ лиеш. Пале. Расцвела калина – рассаду капусты, огурцов, помидор можно высадить на грядку.

    Эр шушо ковышта ден помидор озымым шындена. З. Каткова. Сажаем рассаду раннеспелой капусты и помидора.

    3. в поз. опр. озимый; с озимью, со всходами

    А нунышт (имне-влак) вуйыштым веле рӱзалтат, кудал колтат, озым пасу гыч ойырлымышт ок шу. М. Евсеева. А лошади только машут головами, отбегают, не могут оторваться от поля со всходами.

    Ужаргаш тӱҥалше озым пасушто, Йыван ден Оксин вуйышт ӱмбалне, изи турий шке сылне мурыжым мура. О. Шабдар. Над начавшим зеленеть озимым полем, над головами Йывана и Окси, поёт свою песню маленький жаворонок.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > озым

  • 6 лепене

    лепене
    диал. зоол.

    Ош лепене белая бабочка;

    йошкар лепене красная бабочка.

    Теве сур лепене моткоч сӧралын койын чоҥешта. И. Ломберский. Вот серая бабочка очень красиво летает.

    Смотри также:

    лыве

    (Зинаида:) Тый, Виталий, кӧ улат, шинчет? (Виталий:) Кӧ улам? (Зинаида:) Тый лепене улат... Тый пеледыш гыч пеледышыш чонештылат. С. Чавайн. (Зинаида:) Виталий, знаешь, кто ты? (Виталий:) Кто я? (Зинаида:) Ты мотылёк. Ты летаешь с цветка на цветок.

    Ковышта лепене капустная совка.

    Марийско-русский словарь > лепене

  • 7 лепене

    диал. зоол.
    1. бабочка (насекомое). Ош лепене белая бабочка; йошкар лепене красная бабочка.
    □ Теве сур лепене моткоч сӧралын койын чоҥешта. И. Ломберский. Вот серая бабочка очень красиво летает. См. лыве.
    2. мотылёк (изи лыве). (Зинаида:) Тый, Виталий, кӧ улат, шинчет? (Виталий:) Кӧ улам? (Зинаида:) Тый лепене улат... Тый пеледыш гыч пеледышыш чонештылат. С. Чавайн. (Зинаида:) Виталий, знаешь, кто ты? (Виталий:) Кто я? (Зинаида:) Ты мотылёк. Ты летаешь с цветка на цветок.
    □ Ковышта лепене капустная совка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лепене

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»